Einen Akzent im Deutschen haben
Akademiker*innen mit Migrationshintergrund im Gespräch
DOI:
https://doi.org/10.48789/2022.2.6Schlagwörter:
иностранный акцент, фоссилизация, ученые, имеющие опыт проживания в эми- грации, групповая дискуссия, установки по отношению к иностранному акцентуAbstract
Статья посвящена проблеме иностранного акцента в немецком языке и сопровождающим его вопросам фоссилизации. Иностранный акцент рассматривается как маркер идентичности и как эффект, возникающий из-за неправильной (по отношению к общепринятому стандарту) либо нетипичной для немецкого языка артикуляции и сохраняющийся на протяжении неопределенного времени. Внимание в статье уделяется особой группе говорящих – ученым, имеющим опыт проживания в эмиграции десяти и более лет и владеющим немецким языком как иностранным на уровнях C1-C2 согласно общеевропейской системе языковых компетенций. В исследовании используется метод групповой дискуссии, позволяющий выявить установки и мнения отдельных членов опрашиваемой группы и всей группы целиком. Проведенная дискуссия охватывает три темы: 1) размышления о собственном уровне немецкого языка и ошибках произношения, 2) взгляды на иностранный (восточноевропейский) акцент в немецком языке и 3) стратегии минимизации иностранного акцента. Из-за пандемии коронавируса дискуссия проводилась онлайн. На основе онлайн-видеозаписи был подготовлен транскрипт и выполнен качественный контент-анализ, позволивший сделать ряд выводов касательно данных тем. Статья поднимает дополнительные вопросы о связи между индивидуальным многоязычием и идентичностью.